P.S. It's a nonprofit effort that's spread nationwide from YMCA of Louisville. To support it locally, donate to Youthcare, whose Safe Place coordinator Jillian Hill might cheerfully answer any snarky logo-related questions. http://www.youthcare.org/about-youthcare…
@26: "In 21st-century English, buses is the preferred plural of the noun bus. Busses appears occasionally, and dictionaries list it as a secondary spelling, but it’s been out of favor for over a century. This is true in all main varieties of English."
The word buss is a synonym for kiss. Its plural is busses.
You'll have to cite your source for that proscription. In present-day usage, lots and lots of writers, editors, and in-house style guides use "busses" to mean the plural of the vehicle.
If they have to shout "SAFE!" from the rooftops doesn't that mean it's about as "safe" as, say, a church?
Sexual aggression isn't the first thing I saw in the sign, but the mere fact of having to make that assertion spooks me.
On third examination: When I give a hug for friendship or comfort our heads are never in that relative position. These two people are either head-bonking or snogging, inside of a phallic symbol no less.
Also it's bussing for me: two syllables, two letters (see the word syllable for an example). Say it with me: bus-sing.
Well, at least no part of it forms a heart, so there's that. But really, didn't ANYBODY on the approval committee have a dirty enough mind to at least raise the issue of how this mark could be interpreted?
It looks like that because both figures' lack of a neck make it appear that they are being viewed from above...or are both bending over. One person bending over another person who is bending over does have a certain air of aggression. It could also seem that the yellow figure was beginning to attempt the Heimlich maneuver on the black figure.
It looks like a house with a giant jack-in-the-box inside.
The logo actually depicts a yellow adult protecting a black child.
I don't see where the hell anal penetration comes into it.
(It's buses.)
"busses" is an entirely correct spelling for the plural noun, if my copy of Webster's Third Unabridged is to be believed.
The word buss is a synonym for kiss. Its plural is busses.
You'll have to cite your source for that proscription. In present-day usage, lots and lots of writers, editors, and in-house style guides use "busses" to mean the plural of the vehicle.
Sexual aggression isn't the first thing I saw in the sign, but the mere fact of having to make that assertion spooks me.
Also it's bussing for me: two syllables, two letters (see the word syllable for an example). Say it with me: bus-sing.
Redo the icon, give them necks, problem solved.