Slog

News & Arts

The Stranger Suggests

Critics' Best Bets
Music Arts & Food


Line Out

Music & the City
at Night

Wednesday, July 15, 2009

The Reason It's "Octopuses" and Not "Octopi" (Really, It's "Octopodes," but That'll Never Catch On)

Posted by on Wed, Jul 15, 2009 at 11:55 AM

Just in case you were wondering. From etymonline.com:

OCTOPUS 1758, genus name of a type of eight-armed cephalopod mollusks, from Greek oktopous "eight-footed," from okto "eight" (see eight) + pous "foot." Proper plural is octopodes, though octopuses probably works better in English. Octopi is from mistaken assumption that -us is the Latin noun ending that takes -i in plural.

People thought the word came from Latin, it really came from Greek.

Noted.

 

Comments (26) RSS

Oldest First Unregistered On Registered On Add a comment
Enigma 1
You know, I like Octopodes much better. From now on, I will only use octopodes and correct all around me of the proper term.
Posted by Enigma http://approvereferendum71.org/ on July 15, 2009 at 12:01 PM
Urgutha Forka 2
Is the plural of "Octopussy" still "Octopussies?"
Posted by Urgutha Forka on July 15, 2009 at 12:03 PM
3
This is just plain awesome.
Thank you. You've just made discussion of cephalopods that much more interesting.
Posted by Ackham on July 15, 2009 at 12:04 PM
Jocelyn 4
Yeah, it's all about octopodes.

Am I the only one who thinks this is almost definitely going to be the most interesting Slog post today?
Posted by Jocelyn http://wtfwouldjesusdo.com on July 15, 2009 at 12:04 PM
Fnarf 5
More generally, once the word completes this "comes from" process, it's an English word, and takes an English plural. The plural of "campus", which is "from Latin", but is English now, is "campuses", not "campi".

If you people disagree with me on this point, you are ignoramodes.
Posted by Fnarf http://www.facebook.com/fnarf on July 15, 2009 at 12:05 PM
amazonmidwife 6
So Fnarf, that means we're back to 'octopuses' ? Yuck.
Posted by amazonmidwife http://amazonmidwife.linuxcolumbus.com on July 15, 2009 at 12:14 PM
Will in Seattle 7
Take eight Fnarfs and call me in the morning when your beak hurts.
Posted by Will in Seattle http://www.facebook.com/WillSeattle on July 15, 2009 at 12:28 PM
8
What do we call multiple Octomoms?
Posted by Max Power on July 15, 2009 at 12:29 PM
Vince 9
@8 Octopussypowerdrive!
Posted by Vince on July 15, 2009 at 12:44 PM
10
@8 Our welfare system
Posted by Steve P. on July 15, 2009 at 12:45 PM
11
But the plural of Klenex is still Klenicies.
Posted by EPIMER on July 15, 2009 at 12:51 PM
josh 12
see also, "Tense Present: Democracy, English, and the wars over usage" by David Foster Wallace in Harper's (2001),
http://www.harpers.org/media/pdf/dfw/Har…
Posted by josh http://www.sciencevsromance.net on July 15, 2009 at 1:06 PM
13
Not even all Latin nouns ending in -us form the plural by adding -i. Only 2nd declension nouns do.

Opus, for example, is a 5th declension noun, so the plural is opera.
Posted by David Wright on July 15, 2009 at 1:35 PM
zephsright 14
A note from one of the former hosts of the Seattle Spelling Bee at Rebar, Webster's Third International Unabridged, the bible of the English language (and I dare you to contradict me), declares that both octopi and octopuses are acceptable. So suck it random internet website that says otherwise.
Posted by zephsright on July 15, 2009 at 1:49 PM
maxk 15
This reminds me of utopia/dystopia. People assume that "utopia" is like "eutopia" or "good place". It is actually more like "outopia" or "no place"("nowhere place"). The logical inversion then is not "dystopia" or "bad place" but rather "pantopia" or "every place"("everywhere place").

I doubt the world will ever switch from talking about "dystopias" to talking about "pantopias", but I do dream about it a little bit.
Posted by maxk on July 15, 2009 at 1:51 PM
16
Is the plural of 'cactus' still 'cacti'? This has sounded wrong to me lately, but I think maybe it's just because I know about octopi being wrong.
Posted by Levislade http://ballofwax.org on July 15, 2009 at 2:02 PM
Greg 17
Speaking of loanwords: "ninjas" is correct, while "samurais" is not.
Posted by Greg on July 15, 2009 at 2:26 PM
diminished 18
the real question is: who gives a shit? the sheer force of qwerty economics dictates that it will forever remain octopi. no amount of "correctness" will ever displace the mass will of the people.
Posted by diminished on July 15, 2009 at 2:30 PM
Fnarf 19
@14, Webster's Third is crap. Second all the way. I have both in my study.
Posted by Fnarf http://www.facebook.com/fnarf on July 15, 2009 at 2:55 PM
Timmytee 20
I am OCTOPENIS--and I'll let you guess why.
Posted by Timmytee on July 15, 2009 at 3:02 PM
21
I vote for octopus as the plural of octopus. Surely at some point oktopos was borrowed into Latin, and likely as a fourth declension noun with it's plural as octopus, same as the singular.
Posted by kinaidos on July 15, 2009 at 3:28 PM
22
@21 Kinaidos. I was going to put something about octopus being borrowed into Latin as a reason why "octopi" was valid, but you make an even better point. I'm convinced.
Posted by jackstart on July 15, 2009 at 4:33 PM
Simac 23
@15:
The reason why "utopia" means "a land of perfection" is not because it is a misspelling of "eutopia" (which is considered an obsolete word in Modern English, actually), but because it comes from Sir Thomas More's 1516 treatise "Utopia" in which he describes a "place so perfect it does not exist (ou-topia)." Semantics sometimes has to do with the meaning of the roots of a word, and sometimes it has to do with the *pragmatics* of how the word came to be used, no matter the etymology of the parts of the word (cf. "catch-22," "spartan," etc.). In this case, the word "utopia" is a reference to an actual text, and educated speakers are not committing anything remotely close to an error when using the spelling "utopia" in the Morean sense; "eutopia" by contrast can be seen as a hypercorrection in that it shows off the writer's ignorance More's writings.

@21:
You're absolutely right that it's a fourth declension or "u-stem" noun in Latin, so the plural in Latin was and is actually "octopus." The genitive singular is also "octopus."
Posted by Simac on July 15, 2009 at 5:08 PM
Fnarf 24
English words do not take Latin endings, sorry.
Posted by Fnarf http://www.facebook.com/fnarf on July 15, 2009 at 5:15 PM
25
If anyone's wondering, it's pronounced "oc-to-po-days" more or less. Also: http://www.thinkin-lincoln.com/index.php…
Posted by miles on July 16, 2009 at 8:24 AM
26
Um, I suck at posting a link apparently. Or maybe I just suck at posting because I also forgot to indicate that the stress is on the second syllable.
Posted by miles on July 16, 2009 at 8:27 AM

Add a comment

Advertisement
 

All contents © Index Newspapers, LLC
1535 11th Ave (Third Floor), Seattle, WA 98122
Contact Info | Privacy Policy | Terms of Use | Takedown Policy